Домой Новости Русский футуризм в работах русских классиков литературы

Русский футуризм в работах русских классиков литературы

93
0

В истории русской пластики и литературы едва ли найдется другой период, столь богатый и плодотворный на новации, как период 1910-х годов, когда оба искусства взаимно вдохновляли друг друга на то, чтобы поднять свое согласие до искусства самого по себе и открыться новому. области инновационных работ. Читайте русских классиков пишущих в футуристическом направлении на сайте https://lit-ra.su

В то время как различные течения в пластическом искусстве этого времени носят название «авангарда», новое течение в литературе известно нам как «футуризм». Первая «футуристская» искра зажглась в Италии, где Томмассо Маринетти положил начало движению, опубликовав манифест «Футуризм» в «Фигаро» 20 февраля 1909 года. В России искра мгновенно вспыхнула на благодатной почве.

В начале 20 века живопись, литература и музыка претерпели значительные изменения. Эти изменения, которые должны были привести к разрыву с традицией, дали о себе знать в России еще до публикации «Манифеста» Маринетти. Затем были сформулированы некоторые его идеи. Велимир Хлебников, например, опубликовал в 1908 году, за четыре месяца до публикации манифеста футуристов, свой труд «Искушение рыбака» в петербургском журнале «Весна». Для этой работы характерно прежде всего использование неологизмов, ставших впоследствии отличительной чертой футуризма. Позже Хлебников сыграет ключевую роль в литературном футуризме: он будет признан главной фигурой, открывшей «новую поэтическую эру».

[wbcr_snippet id="9456"]

К новым средствам футуристического языка относились, помимо неологизмов, звукоподражания, архаической и бытовой лексики, а также маршрутизации синтаксиса, орфографических и пунктуационных правил. Подобные тенденции, безусловно, были свойственны и итальянскому футуризму, провозгласившему, между прочим, разрушение синтаксиса, отказ от наречий и прилагательных, отсутствие рассказчика, звукоподражание, фонетическое письмо.

Однако благодаря иной социальной и политической ситуации, иной культурной традиции и национальному менталитету русский футуризм развивал свои формы, независимые от итальянского движения. Русский футуризм, следуя своим своеобразным путем, не артикулировал однородной художественной системы. Скорее, мы имеем дело с различными тенденциями и группировками, общим знаменателем которых было стремление к новой литературе, устремленной в будущее. Это связывало русских футуристов с итальянскими футуристами. С другой стороны, в отношении прославления войны и борьбы, а также в отношении взглядов на женщин, выраженных в манифесте Маринетти, итальянские и русские футуристы расходятся. Прославление войны и презрение к женщине в России полностью отсутствуют. Точно так же нет соответствия с политической деятельностью итальянских футуристов (например, приверженность футуристов доминирующей Partito Nazionale Fascista и их близость к Муссолини) — хотя позже Октябрьская революция, в ее дебюте, была встречена многими с энтузиазмом у них. Но в этой революции они видели скорее шанс отбросить старую систему, условности и идеалы прошлого, которые также присутствовали в искусстве.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь